補足(2)


これは、「偽善者達への夜想曲」で出てきたものたちの補足です
結構、長文なので必要ない方は読む事はないでしょう
って事で第二弾「稚児趣味」でスタートです

さて、漢字で「稚児趣味」と書かれてもよくわからないかと思います
純粋に漢字だけの意味を捕らえれば、「幼い子供に欲望を感じる」とでも言えばいいのでしょうか
しかし、「ジャンヌ・ダルク」の中で使っている意味はちょっとだけ違います
江戸時代、もしかしたらもっと昔からかもしれませんが、稚児と言えば「少年の事」を示し、そして「稚児趣味」と言えば、「少年へ欲望を感じそれを実践する事」を示しました
したがって、ここで言う「稚児趣味」は「少年趣味のゲイ」という事になります
一応、補足の補足として一言だけ付け加えておきます
そうですね、もしかしたら「ショタコンのゲイ」と言った方がわかりやすい方もいらっしゃるかもしれません